Вівторок, 21.11.2017, 16:27

З об'єктивних причин сайт "Хронікер" (hroniker.net) не оновлюватиметься. Читачі порталу можуть ознайомлюватись із новинами нашого міста культурно-мистецького спрямування в групі "Вконтакті" -https://vk.com/kp_hroniker. Тому якщо ви є користувачем цієї соціальної мережі - долучайтесь)

Незабаром у Кам’янці


Головна » Музика

Союз українців у Румунії вшанував творчість українського письменника та художника Тараса Шевченка не лише покладанням квітів до погруддя пам’ятника, але й першим перекладом близько 40 творів Кобзаря на румунську мову. Долучилися до цього дійства і кам’янчани.

 

На запрошення генерального консула України в Сучаві Василя БОЄЧКА до сусідньої країни поїхала офіційна делегація від Кам’янець-Подільської міської ради за участю заступника міського голови Василя Сукача, керуючої справами Валентини Стельмах, депутата міської ради Андрія Мастикаша, директора музею-заповідника Віктора Травінського, радника міського голови Людмили Косовської, начальника управління культури та туризму Ольги Чорнобиль.

Кам’янець представляли міські творчі колективи та солісти. На румунське свято був запрошений і перший заступник голови обласної державної адміністрації Чернівців, а також лауреата національної премії України ім. Т. Г. Шевченка, Герой України Іван Драч.


Неподалік від міста Сірет знаходиться селище Негостина. Саме тут відбулося урочисте покладання квітів до пам’ятника Т. Шевченка за участю української діаспори в Румунії, мера Сірета та гостей із України. У селі, в якому проживає всього півтисячі жителів, зібралося близько 1300 людей.


Після цього відбулася презентація Кобзаря (переклад здійснив румунський поет українського походження Іон Козмей) у міські раді Сірета, а також концерт, який тривав біля 3,5 годин, за участю українських і румунських колективів.

- Наш колектив привіз з собою дуже багато костюмів і гарну програму, чим викликали фурор, - розповідає після поїздки Василь Сукач. - Одне, що нас підвело – це якість апаратури. Але думаю, що ми зробили гарний подарунок нашим румунським братам і сестрам. Тай міжкордонне партнерство повинно розвиватися. Не дивлячись на те, що ми не в Євросоюзі, до європейських програм ми долучаємося завдяки підтримці саме румунських і литовських колег.

Прикро, що українська діаспора в Румунії навіть краще вшановує Великого Кобзаря, ніж ми. Коли 7 березня в Кам’янці відбулося покладання квітів до пам’ятника Т. Шевченка, як кам’янчани, так і працівники виконкому не знайшли навіть тих 10 хвилин, аби вшанувати письменника. Не було представників і від жодної демократичної партії. Нехай румунські колеги трішки не так танцюють чи співають, але приємно що дух національної ідеї в них є. Вони не повертаються і вже не повернуться до України, але свою культуру підтримують на досить високому рівні. І цього нам треба вчитися у них.

 Фото Петра Гаврилюка



Категорія: Музика | Додав: hroniker (13.03.2012)
Переглядів: 1359 | Теги: Румунія, переклад, Кам'янець, делегація, румуни, Кобзар



Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
За межами Кам’янця


Пошук
Статистика
каталог сайтів МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Rambler's Top100 c

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Copyright Лілія Петрук © 2017 |
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється
за умови активного гіперпосилання на hroniker.net